Premios @ 2
Premios @ 1
  • |
Región Digital

Palomas estrena una versión del paso de la Santa Cruz adaptada por Sánchez Adalid

Gil Rosiña destaca el "intenso trabajo" que realizan el Ayuntamiento y los vecinos de la localidad desde 2003 para consolidar este espectáculo.

04 mayo 2018

La localidad extremeña de Palomas, de 700 habitantes, estrenará este sábado, 5 de mayo, una versión del auto sacramental de El Paso de la Santa Cruz que ha sido adaptada por el escritor Jesús Sánchez Adalid.

En concreto, esta nueva edición de la representación popular ha sido presentada este viernes en la Presidencia de la Junta de Extremadura, en Mérida, por la portavoz del Ejecutivo regional, Isabel Gil Rosiña; el alcalde de la localidad, Francisco Ginés Vázquez; y la responsable del área de Cultura de la Diputación de Badajoz, Rosario Moreno.

Además, el acto ha contado también con la intervención del escritor Jesús Sánchez Adalid, del director de la representación, José Antonio Raynaud, y del creador de la parte musical del espectáculo, David Álvarez.

Así pues, en su intervención, la portavoz de la Junta de Extremadura ha destacado el “intenso trabajo” que realizan el Ayuntamiento y los vecinos de Palomas desde 2003 para consolidar la puesta en escena de este espectáculo que alcanza ahora su XVI edición.

Para Gil Rosiña, el Paso de la Santa Cruz es una de las representaciones populares que permiten que Extremadura cuente con “un amplio abanico” de oportunidades en el ámbito de la cultura.

Además, la portavoz ha insistido en que “todo suma” para la consecución de un objetivo que consiste en que Extremadura pueda explotar todas sus potencialidades y fortalezas en áreas como la naturaleza, la gastronomía, el patrimonio y la cultura.

En este sentido, ha añadido que dentro de ese último apartado, el de la cultura, tienen un papel especialmente relevante los esfuerzos que realizan los pueblos pequeños en esas citas populares y religiosas “que hacen tan grande a nuestra Comunidad Autónoma”, tal y como informa la Junta en una nota de prensa.

APUESTA Y APOYO INCONDICIONAL

Por su parte, el alcalde de la localidad, Francisco Ginés Vázquez, ha agradecido la apuesta y “el apoyo incondicional del presidente de la Junta de Extremadura y del presidente de la Diputación” a esta fiesta popular, al tiempo que ha recordado el impulso que le prestó en sus inicios el ex consejero de Cultura Francisco Muñoz.

Ginés Vázquez ha insistido en que el montaje de El Paso de la Santa Cruz, que cuenta con más de cien actores, es un proyecto en el que se involucra todo el pueblo directa o indirectamente.

A este respecto ha destacado, por ejemplo, el trabajo de las costureras, personas ya jubiladas que prestan su colaboración incondicionalmente.

En esta línea, la diputada de Cultura de la Diputación Provincial de Badajoz, Rosario Moreno, ha asegurado que la institución siente “pasión por el mundo rural” y ha destacado el valor de la cultura en los pueblos con pocos habitantes porque allí, ha dicho, “dan todo lo que tienen”.

Asimismo, ha señalado que “la cultura engrandece” y ayuda a “conservar nuestras raíces y nuestras costumbres”, lo que permite, ha añadido, que “podamos hacer provincia, región, y que podamos seguir siendo pueblo”.

LABOR DE INVESTIGACIÓN

Por otra parte, el sacerdote y escritor Jesús Sánchez Adalid, galardonado con la medalla de Extremadura, ha hecho un repaso del trabajo de investigación previo que ha llevado a cabo para poder reescribir el texto del auto sacramental.

Sánchez Adalid ha hecho mención a un texto antiguo, que data de la Edad Media, y basado en una tradición según la cual el emperador Constantino encargó a su madre, Santa Elena, la tarea de encontrar y llevar a Roma la cruz en la que fue crucificado Jesús.

Así, el texto original, según Sánchez Adalid, ha sido recuperado con la ayuda de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes y, concretamente, de la doctora en Filología Carmen-Fernández Daza, si bien el texto fue localizado en México y en lengua tlaxtalteca.

De este modo, gracias a una labor de investigación, según ha añadido, se ha podido recuperar una copia del texto original, traducida al castellano, entre los fondos de la Biblioteca Nacional, que es en la que el escritor se ha inspirado para adaptar la obra que se representará este sábado.

OPINIÓN DE NUESTROS LECTORES

Da tu opinión

NOTA: Las opiniones sobre las noticias no serán publicadas inmediatamente, quedarán pendientes de validación por parte de un administrador del periódico.

NORMAS DE USO

1. Se debe mantener un lenguaje respetuoso, evitando palabras o contenido abusivo, amenazador u obsceno.

2. www.regiondigital.com se reserva el derecho a suprimir o editar comentarios.

3. Las opiniones publicadas en este espacio corresponden a las de los usuarios y no a www.regiondigital.com

4. Al enviar un mensaje el autor del mismo acepta las normas de uso.