fundacion cb
  • |
Región Digital

¿Qué es una traducción jurada y en qué casos son necesarias?

25 junio 2019

Una traducción jurada (también conocida como traducción oficial, pública o certificada) es un documento que debe llevar tanto la firma como el sello de un traductor jurado. Por otro lado, un traductor jurado es aquel acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores que certifica que la traducción efectuada es fiel y exacta al documento original. Una traducción jurada puede necesitarse cuando tenemos un documento en otro idioma que no sea español y debamos presentar ese documento ante un organismo público en nuestro país.

El documento a traducir y ser jurado no tiene porque ser un documento oficial, puede ser cualquier tipo de documento. Por ejemplo, un correo electrónico escrito en un idioma extranjero que se presente en un juicio como prueba, necesita una traducción jurada.  

¿Cómo obtener una traducción jurada?

Obtener una traducción jurada en algunas provincias de nuestro país puede ser un poco molesto, es por ello que, les traemos 4 sencillos pasos en los cuales pueden obtener traducciones juradas sin mucho problema (solo es necesario escanear o tomar una buena foto del documento y tener conexión a internet).

  • Primero debemos encontrar un Traductor Jurado Cáceres que haga un buen trabajo, aquí podemos recomendarles la web Manlop, mejores y más económicas traducciones del mercado en España. Además, ofrecen la ventaja de realizar el trámite en línea, algo que nos asegura no solo un mejor precio, también una mayor comodidad y menor pérdida de tiempo.
  • Si seguimos al pie de la letra el primer paso, el paso siguiente es escanear (o hacer una foto de muy buena calidad del documento) el documento y enviarlo directamente al correo electrónico de la web. Esto quiere decir que no se necesita el documento original para la traducción, simplemente cuando hagamos entrega de los documentos, ambos deben ir juntos, mostrando así que el documento jurado es la traducción del original.
  • Esperamos un poco a que revisen los documentos a traducir y decidan cual es el presupuesto o costo de las traducciones juradas.
  • Si aceptamos el presupuesto, acordaremos una fecha para recibir la entrega del documento perfectamente traducido, certificado y sellado por un Traductor Jurado Badajoz.


¿Qué documentos deben ser jurados en España?

Como decíamos anteriormente, deben ser jurados todos los documentos que estén en otro idioma y debamos utilizarlos en el país para cualquier tipo de procedimiento legal, entre algunos de los documentos que deben ser traducidos y jurados podemos encontrar:

  • Certificado de Defunción
  • Certificado de Delitos de Naturaleza Sexual
  • Certificado de matrimonio.
  • Certificados de Antecedentes Penales
  • Certificados de empadronamiento.
  • Certificados de nacimiento.
  • Certificados de notas.
  • Certificados Médicos
  • Contratos de todo tipo
  • Demandas Judiciales
  • DNI / NIE / Pasaportes
  • Escrituras de Constitución
  • Escrituras Notariales
  • Estatutos Sociales
  • Expedientes académicos.
  • Facturas de todo tipo
  • Libros de familia.
  • Permiso de conducir
  • Permisos de residencia.
  • Poderes Notariales
  • Sentencias y Resoluciones
  • Testamentos
  • Títulos académicos.
  • Títulos de idiomas.

Como pueden observar, son muchos los documentos que, para ser utilizados en nuestro país, deben ser traducidos, sellados, certificados y firmados por traductores que sean acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, por ello, puede ser de gran importancia conocer cómo debe ser el proceso para realizar este tipo de traducciones. Recordemos algo, cualquier documento en idioma extranjero que no tenga su traducción jurada es inválido en nuestro país y no sirve de mucho. 

OPINIÓN DE NUESTROS LECTORES

Da tu opinión

NOTA: Las opiniones sobre las noticias no serán publicadas inmediatamente, quedarán pendientes de validación por parte de un administrador del periódico.

NORMAS DE USO

1. Se debe mantener un lenguaje respetuoso, evitando palabras o contenido abusivo, amenazador u obsceno.

2. www.regiondigital.com se reserva el derecho a suprimir o editar comentarios.

3. Las opiniones publicadas en este espacio corresponden a las de los usuarios y no a www.regiondigital.com

4. Al enviar un mensaje el autor del mismo acepta las normas de uso.