asamblea 8M
  • |
Región Digital

La obra ‘El Quijote Universal. Siglo XXI’ se presenta en las bibliotecas públicas de Cáceres, Mérida y Badajoz

Se trata de una obra quijotesca que ha conseguido reunir 150 traducciones del clásico de Cervantes, de las que casi cincuenta son en lenguas o variedades lingüísticas que traducen el Quijote por primera vez. Entre estas lenguas y variedades lingüísticas están la fala, el castúo de la Baja Extremadura y el castúo de la Alta Extremadura.

06 marzo 2017

El libro ‘El Quijote Universal. Siglo XXI’ se presenta esta semana en Extremadura. Así pues, para dar a conocer este "gran proyecto editorial" se van a llevar a cabo presentaciones en las tres bibliotecas públicas del Estado gestionadas por la Junta de Extremadura, en Cáceres, Mérida y Badajoz.

En concreto, este mismo lunes, a las 19:30 horas, la secretaria general de Cultura, Miriam García Cabezas, lo presentará en la Biblioteca Pública Antonio Rodríguez Moñino/ María Brey de Cáceres. Ya el martes le toca el turno a la Biblioteca Pública Jesús Delgado Valhondo de Mérida, cerrándose el recorrido de presentaciones en Extremadura el viernes, día 10, en la Biblioteca Pública del Estado ‘Bartolomé J. Gallardo’ de Badajoz.

‘El Quijote Universal. Siglo XXI’ es una obra quijotesca que ha conseguido reunir 150 traducciones del clásico de Cervantes, de las que casi cincuenta son en lenguas o variedades lingüísticas que traducen el Quijote por primera vez. Entre estas lenguas y variedades lingüísticas están la fala, el castúo de la Baja Extremadura y el castúo de la Alta Extremadura.

De este modo, tal y como informa la Junta en una nota de prensa, si 'El Quijote' es el libro más traducido, a partir de ahora lo será "aún más" con este proyecto de la Asociación Cultural la Otra Andalucía, la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid y Antonio Machado Libros.

En definitiva, ‘El Quijote universal. Siglo XXI’ es un homenaje a Cervantes, con ocasión de los 400 años de su muerte, y a los miles de traductores que ha hecho universal su obra.

Cabe destacar que en las presentaciones de esta obra estarán presentes el autor y director del proyecto, Paco Sánchez; así como los responsables de las traducciones al castúo, Javier Feijóo, José Carlos Risco y José María Alcón Olivera y el autor de la traducción a fala, Antonio Garrido Correas.

EXPOSICIÓN ‘SUGESTIONES INDIRECTAS’

Por otro lado, la Biblioteca Pública del Estado ‘Bartolomé J. Gallardo’ de Badajoz acoge desde este lunes, 6 de marzo, y hasta el próximo día 24, la exposición ‘Sugestiones Indirectas’, de la artista extremeña Carmen Sánchez Morillo.

Esta muestra es un compendio de diferentes trabajos realizados en los últimos años para distintos proyectos. Así "de forma única y exclusiva" a través de sus dibujos e ilustraciones nos permitirá hacer un recorrido por su particular mundo artístico, lleno de sensibilidad y magia, donde la mujer es la protagonista absoluta de todos los apuntes, dibujos, carboncillos y acuarelas.

Carmen Sánchez Morillo es licenciada en Comunicación Audiovisual y profesora de Imagen y Sonido, la extremeña Carmen S. Morillo imparte clases de Planificación y gestión en el cine en el I.E.S. "El Brocense" (Cáceres).

Finalmente, durante los últimos años ha cursado estudios de Bellas Artes en la Escuela "Eulogio Blasco". Su pasión por la pintura despierta a una edad temprana, dibujando desde sus primeros pasos todas sus vivencias e impresiones.

Da tu opinión

NOTA: Las opiniones sobre las noticias no serán publicadas inmediatamente, quedarán pendientes de validación por parte de un administrador del periódico.

NORMAS DE USO

1. Se debe mantener un lenguaje respetuoso, evitando palabras o contenido abusivo, amenazador u obsceno.

2. www.regiondigital.com se reserva el derecho a suprimir o editar comentarios.

3. Las opiniones publicadas en este espacio corresponden a las de los usuarios y no a www.regiondigital.com

4. Al enviar un mensaje el autor del mismo acepta las normas de uso.